Стихотворение прочитанное Роси в канун 2020 года перед изображением Дарумы в Согэндзи

В этом скоротечном мире исполнилось восемьдесят лет

В четырех океанах создаются кармические связи с миром и спокойствием

Позволяя ослам проходить, позволяя лошадям проходить

Даже теперь не оставляя надежды

Одна капля Согэн стареет, но наполнена огромной энергией.

Комментарий:

Только что мне исполнилось 80 лет [по дальневосточной традиции люди отсчитывают свой возраст с первого января каждого года, а не с дня своего рождения], и все еще в этом скоротечном мире.

У Дхармы нет возраста, но, тем не менее, мы приходим в этот мир через кармические связи с нашими родителями. В этом смысл этого скоротечного мира. Подобно пузырю, мы никогда не знаем, когда лопнем. Этот мир проплывает мимо, подобно тому, как Хэсиро из Ишхары осознал это [отсылка к истории, рассказанной Хакуином его учениками во время Рохацу оосэссина].

Мне удалось создать кармические связи со множеством людей в этом мире. Теперь есть Хокуодзан, Тахомадзан, Индодзан и Согэндзи в Окаяме [названия монастырей, где Сёдо Харада Роси или его наследники Дхармы являются настоятелями и учителями] — многие создали кармические связи с этими местами. В этом смысле мой путь завершен. Все в мире заняты борьбой, а мы сидим дзадзэн и берем мирный спокойный ум за основу.

Сущность:

Позволяя ослам проходить, позволяя лошадям проходить.

Никто не имеет представления, а я, тем не менее, не сдаюсь и позволяю ослам и лошадям проходить, вот о чем этот Путь. Путь дает пройти и собаке, и кошке. И на нем каждый найдет направление к истине.

Тёкудай [каждый год японский император накануне нового года называет слово, которое будет использоваться в новогоднем поэтическом турнире по всей Японии, все монахи дзэн используют тёкудай для своего новогоднего стихотворения] — в этом году названо слово нодзоми, которое можно перевести как “надежда”, но это не лучший перевод. НЕ отпускать эту надежду, не сдаваться. Позволять ослам проходить и лошадям проходить, этого не достаточно, все еще нужно так много сделать. Я буду продолжать мои усилия.

И глубинная сущность этого — быть каплей Согэн.

Бансё [“преклонный возраст”] это период, когда человек достигает восьмидесяти лет, завершение жизни, но будучи наполненным энергией, я продолжаю и дальше, переполненный огромной энергией. Мои надежды все еще продолжаются!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *